Community Impact in Times of Crisis

Just Communities' Language Justice Network Supports Santa Barbara & Ventura Counties During the Thomas Fire & Mudslides
Just Communities’ Language Justice Initiative was established in 2010 with a goal to ensure that all voices are heard and included in the process of community change toward social justice. During the recent Thomas Fire, the need for language access was immediately evident. In Ventura County, Just Communities was approached by a non-profit agency to help with the translation of a website that would provide different resources for people affected by the fire. As the coordinator for the Language Justice Network (LJN), Lena Moran immediately reached out to our members, who work and reside in three regions (North and South Santa Barbara County and Ventura County).
When the call went out, the response came quickly and from all regions. Ten members of the LJN assisted with the document translation, despite some being evacuated or waiting to be evacuated. The call also went out to a national network of language justice allies, of which three were able to help from North Carolina and New York. At least another eight members were on standby. Organizations like the Santa Barbara County Foodbank also reached out to have their press releases and social media posts translated. In Santa Barbara, the County reached out for help with interpretation during the daily Town Halls at San Marcos High School. Four LJN members volunteered to interpret, while another three were on standby.
Simone Rivadeneira, a member of the Language Justice Network spoke about the importance of language access in times of crisis, “Often it is difficult for non-English speakers to go through the proper channels in order to access information and resources provided by the government or other organizations which can often lead to frustration. So during times of emergency it is even more imperative that we ensure the community is aware of the resources and information available so that nobody in the community left feeling abandoned or completely helpless”.
Following the fire, there was notification that rain would be headed to the Central Coast and a press conference and Town Hall were scheduled to brief the community, and once again, Just Communities was called upon to provide interpretation for these events. Our members have all worked as volunteers, sometimes with very little notice and very short deadlines.
These disasters have shown us that we, as a Central Coast community, have a long way to go to provide timely and professional interpretation and translation services in times of emergency. While we are proud of what was achieved, there were many requests that we were not able to fulfill.
Moving forward we are taking what we have learned through this experience to work with community organizations and government agencies to increase their capacity to ensure that language will never be a barrier to public safety and well-being. Just Communities recently held a one day interpreting crash course in the hope of expanding the pool of community interpreters that can be called upon in a disaster. We are also working with the County of Santa Barbara as well as other government agencies to identify language access needs in order to respond even more effectively to future emergencies.
CALL TO ACTION:
On April 10th at 2:00pm, the Fire & Police Departments will be presenting their quarterly reports to the Santa Barbara City Council. Let them know we deserve language justice in emergency services. Our community needs a Spanish language Public Information Officer for the Santa Barbara Fire Department. We want the City Council to vote YES for a designated line item added to the Santa Barbara Fire Department Budget for an Education & Outreach position for the Spanish language community. For more information contact Lizzie Rodriguez at (805) 637-6332. Meeting location is 735 Anacapa Street in Santa Barbara.
TRAINING OPPORTUNITY:
Join us for our upcoming session of Interpreting for Social Justice! This 20-hour workshop introduces participants to interpretation skills with a foundation in principles of equity and inclusion. This workshop is open to experienced and aspiring interpreters of sign and spoken languages. All levels, languages, and ages are welcome. Register now at www.just-communities.org/lji
To learn more about Just Communities and our Language Access work you can contact Lena Moran at lmoran@just-communities.org You can also visit our website www.just-communities.org or give us a call at 805.966.2063.
El Impacto de la Comunidad en Tiempos de Crisis
La Red de Justicia Lingüística de Comunidades Justas apoya a los condados de Santa Bárbara y Ventura durante el incendio Thomas y los deslaves
La Iniciativa de Justicia Lingüística de Comunidades Justas fue establecida en el año 2010 con el objetivo de asegurar que todas las voces sean oídas e incluidas en el proceso de cambio de la comunidad hacia la justicia social. Durante el reciente incendio Thomas, la necesidad de acceso lingüístico se hizo evidente inmediatamente. En el Condado de Ventura, una agencia no-lucrativa se acercó a Comunidades Justas para pedir ayuda con la traducción de una página web que ofreciera diferentes recursos para las personas afectadas por los incendios. Como coordinadora de la Red de Justicia Lingüística (LJN por sus siglas en inglés), Lena Morán inmediatamente se comunicó con nuestros miembros que trabajan y residen en tres regiones (los Condados Norte y Sur de Santa Bárbara y el Condado de Ventura).
Cuando se hizo el pedido de ayuda, la respuesta vino rápidamente de todas las regiones. Diez miembros de LJN ayudaron con la traducción del documento, a pesar de haber sido evacuados o estar esperando a ser evacuados. También se hizo el pedido a una red nacional de aliados de la justicia lingüística, de los cuales tres pudieron colaborar desde Carolina del Norte y Nueva York. Por lo menos otros ocho miembros estaban en espera. Organizaciones como el Banco de Alimentos de Santa Bárbara también se acercaron para que se tradujeran sus comunicados de prensa y anuncios en las redes sociales. En Santa Bárbara, el Condado pidió ayuda para la interpretación durante las juntas públicas informativas diarias en San Marcos High School. Cuatro miembros de LJN se ofrecieron de voluntarios para interpretar, mientras que otros tres estaban en espera.
Simone Rivadeneira, miembro de la Red de Justicia Lingüística comentó sobre la importancia del acceso lingüístico en momentos de crisis, “a menudo es difícil para las personas que no hablan inglés utilizar las vías apropiadas para tener acceso a la información y recursos ofrecidos por el gobierno u otras organizaciones, lo que puede llevar a la frustración. Por eso, durante las emergencias es aún más importante asegurarse de que la comunidad es consciente de los recursos e información disponibles para que nadie en la comunidad se sienta abandonado o completamente desamparado”.
Después del incendio, hubo una notificación de que llegaría la lluvia a la Costa Central y se organizaron un comunicado de prensa y una junta pública para informar a la comunidad y, una vez más, se llamó a Comunidades Justas para ofrecer interpretación en estos eventos. Todos nuestros miembros han trabajado como voluntarios, a veces con muy poco aviso y plazos muy cortos.
Estos desastres nos han demostrado que nosotros, como una comunidad de la Costa Central, tenemos todavía mucho por hacer para ofrecer servicios de interpretación y traducción profesional oportunos en momentos de emergencia. Mientras estamos orgullosos de lo logrado, hubo muchos pedidos que no pudimos cumplir.
A partir de ahora, estamos tomando lo que aprendimos con esta experiencia para trabajar con organizaciones de la comunidad y agencias de gobierno para aumentar su capacidad para asegurar que el idioma no sea nunca una barrera para la seguridad y el bienestar públicos. Comunidades Justas recientemente ofreció un curso intensivo de un día con la esperanza de aumentar el grupo de intérpretes de la comunidad que pueden ser llamados durante un desastre. También estamos trabajando con el Condado de Santa Bárbara y otras agencias de gobierno para identificar las necesidades de acceso lingüístico para responder aún más eficientemente en futuras emergencias.
LLAMADA A LA ACCIÓN:
El 10 de abril a las 2:00 p.m., los departamentos de bomberos y policía presentarán sus informes trimestrales al Concejo Municipal de Santa Bárbara. Hágales saber que merecemos justicia lingüística en los servicios de emergencia. Nuestra comunidad necesita un oficial de información pública bilingüe para el departamento de bomberos de Santa Bárbara. Queremos que el Concejo Municipal vote SÍ para que se agregue un artículo de línea al presupuesto del departamento de bomberos de Santa Bárbara para un puesto de Educación y Divulgación para el beneficio de la comunidad hispana. Para obtener más información, comuníquese con Lizzie Rodriguez al (805) 637-6332. La ubicación de la reunión es 735 Anacapa Street en Santa Barbara.
OPORTUNIDADES DE CAPACITACIÓN:¡Acompañanos en nuestra próxima sesión de La Interpretación por la Justicia Social! Este taller de 20 horas presenta a los participantes las habilidades de interpretación con una base en principios de igualdad e inclusión. Este taller está abierto a intérpretes experimentados y aspirantes de señas y lenguas habladas. Todos los niveles, idiomas y edades son bienvenidos. Regístrese ahora en www.just-communities.org/lji
Para más información sobre Comunidades Justas y nuestro trabajo en el acceso lingüístico, puede ponerse en contacto con Lena Moran en lmoran@just-communities.org. También puede visitar nuestra página web www.just-communities.org o llamarnos al 805.966.2063.